Регистрация Авторизация В избранное
 
 
открыть ТМДРадио в отдельном окне
Художественная галерея
Ростов (1)
Москва, ул. Покровка (1)
Михайло-Архангельский монастырь (1)
Старая Москва, Кремль (0)
Церковь Покрова Пресвятой Богородицы (0)
Зима, Суздаль (0)
Записки сумасшедшего (0)
Микулино Городище (0)
Церковь в Путинках (1)
Суздаль (1)
Зимний вечер (0)
Старик (1)

«Д. Ж. на острове» (пьеса) Денис Семенов (Учин)

article373.jpg
Сцена первая. Необитаемый остров.
 
Дон Жуан
Лепорелло, как ты думаешь
Сегодня будет дождь?
 
Лепорелло
Какое это имеет значение.
 
Дон Жуан
Ты не хочешь мне отвечать?
 
Лепорелло
А что толку отвечать, когда итак все ясно.
 
Дон Жуан
Лепорелло, ведь это бунт,
Одумайся.
 
Лепорелло
Тут и думать нечего.
Вы все равно меня не слушаете,
Потому и попадаете в разные истории.
 
Дон Жуан
Если бы я тебя слушал
То попадал бы всегда в одну историю.
 
Лепорелло
Что же это за история?
 
Дон Жуан
История твоей жизни, Лепорелло.
 
Лепорелло
Сначала издеваетесь,
Потом спрашиваете.
 
Дон Жуан
Хорошо, я буду сначала спрашивать,
А потом уже издеваться.
 
Лепорелло
На горизонте парус!
 
Дон Жуан
Это облака, мой Лепорелло,
Так что дождь, все таки будет.
 
Лепорелло
Да что ж вы не видите?
Ясное дело парус. Эй-эй!
 
Дон Жуан 
Ого-го-го!
 
Лепорелло 
Помогите!
 
Дон Жуан 
Режут!
 
Лепорелло
Вы все испортите!
Помогите, люди!
 
Дон Жуан
Волна за волну
Ехехехе
Идем мы ко дну
Ухухуху
В пучине морской
Ойееей
Найдем мы покой
Айяяяй
А чайки кричат над нами 
Киты плывут за китами 
Наш бриг невелик 
Костями звеня 
Над мачтой парит 
И вьется 
Лихое знамя
 
Лепорелло
Я так и знал, что вы все испортите.
Все, последняя надежда
И та скрылась за горизонтом.
Мало того, что из-за вас,
Мы оказались в таком ужасном положении,
Так вы делаете все, чтобы нас
Не дождались дома,
Никогда...
 
Дон Жуан
Дай-ка мне карту, мой Лепорелло.
 
Лепорелло
У меня нет карты.
 
Дон Жуан
Куда же она делась,
Я  ее тебе отдавал.
 
Лепорелло
Вы мне ее не давали.
 
Дон Жуан 
Давал.
 
Лепорелло 
Не давали.
 
Дон Жуан
Давал, черт тебя побери!
 
Лепорелло
Я в нее завернул курицу...
 
Дон Жуан
Ты что сума сошел?
 
Лепорелло
А во что мне ее еще было заворачивать?
 
Дон Жуан
Ну, давай ее вместе с курицей!
 
Лепорелло
Вы вчера вечером доели последнюю ножку...
 
Дон Жуан
Ты хочешь, чтоб я тебя поколотил?
 
Лепорелло
А что толку меня колотить?
Если вы вчера в нее завернули все кости и выкинули
За борт…
Потом мы очутились здесь...
За бортом жизни.
 
Дон Жуан
Упали за борт? 
 
Лепорелло
Не вы, 
Я…
А вы прыгнули меня спасать,
А пароход жизни нас не дождался…
 
Дон Жуан
Уплыл.
 
Лепорелло
Точно…
 
Дон Жуан
Но я же не знал, что это карта!
 
Лепорелло
А я и не думал, что вы ее будете выкидывать.
А раз вы ее выкинули,
Значит, так было надо,
Что ж я буду вам перечить.
 
Дон Жуан
Ты потерял совесть.
 
Лепорелло
Давайте, ругайте невинного.
 
Дон Жуан
Ты очень упрямый, мой Лепорелло!
Я подарю тебе осла,
Чтобы ты убедился на практике,
Как плохо быть упрямым.
 
Лепорелло
Вы все только обещаете:
То остров, то осла...
 
Дон Жуан
Хорошо.
Этот остров –
Он твой.
И эта пальма – твоя.
Она, правда, одна,
Но зато довольно высокая,
Так что принимай своего гостя,
Накрывай на стол!
 
Лепорелло
Жаль, что здесь нет…
Донны Анны.
 
Дон Жуан
Не виляй, Лепорелло!
Вот этот банан -
Он твой,
Поэтому будь так добр,
Полезай, достань его мне, пожалуйста.
 
Лепорелло
Он же… не зрелый.
 
Дон Жуан
Это ничего, мой Лепорелло,
Полезай.
Если хочешь, я тебя даже 
Подсажу.
 
Лепорелло
А если я упаду и разобью себе голову,
Вы без меня тут пропадете!
 
Дон Жуан
Полезай.
В случае чего, я тебя, поймаю.
На руки. Вероятно…
 
Лепорелло 
Вот этот?
 
Дон Жуан
Да он тут все равно один,
Давай его сюда!
 
Лепорелло
Я надеюсь, что вы, как благородный человек,
Отломите мне кусочек?
 
Дон Жуан
Ты же сам говорил, что он незрелый?
 
Лепорелло
Это мне показалось издалека,
Вблизи он вполне съедобен.
 
Дон Жуан
Я где-то читал,
Что шкурка гораздо полезнее того, что внутри.
 
Лепорелло
Я тоже об этом слышал.
 
Дон Жуан
Так что ты выбираешь.
 
Лепорелло
Я бы сейчас не отказался
От того, что внутри,
Хотя оно и совсем бесполезно.
 
Дон Жуан
Почему ты так логичен, Лепорелло,
Ну, хоть раз скажи, что-нибудь невпопад.
 
Лепорелло
Жаль, что здесь нет Донны Анны!
 
Дон Жуан
Вот совсем другое дело. 
Кстати к чему это?
 
Лепорелло
Вы же сами просили.
 
Дон Жуан
Я просил тебя сказать, что-нибудь не впопад.
 
Лепорелло
Жаль, что здесь нет Дона Карлоса.
 
Дон Жуан
Так нельзя, Лепорелло.
 
Лепорелло
Что нельзя, падрон?
 
Дон Жуан
Нельзя так мучить собеседников,
Ты уже час пытаешься выразить свою мысль.
 
Лепорелло
Хорошо, я буду молчать.
Пожалуйста.
Если вам не интересно со мной общаться,
Общайтесь с кем-нибудь другим.
А я помолчу.
Вот так вот.
Да. (пауза)
Я только вот что хотел сказать...
 
Дон Жуан
Святые архангелы...
 
Лепорелло
Все.
 
Дон Жуан 
Ну!
 
Лепорелло
Вы меня сбили с мысли.
 
Дон Жуан
Это невосполнимая потеря.
Как же ты теперь?
 
Лепорелло
Я расскажу вам о моей юности.
В деревне, где я родился, и где теперь…
Моя бедная мать проливает слезы о моей горькой участи…
 
Дон Жуан
Это очень хорошо, мой Лепорелло.
 
Лепорелло
Что падрон?
 
Дон Жуан
Про слезы.
 
Лепорелло
Да. 
Я взрастал как колос, 
Хранимый рукой заботливого земледельца!
 
Дон Жуан
И про земледельцев, замечательно. 
Кто вы косари?
Зачем встаете рано на рассвете?!
Очень хорошо!
 
Лепорелло
И вот пришел тот благословенный день,
Когда, я, робкий влюбленный отрок…
 
Дон Жуан
Как просто, но выразительно!
Продолжай.
 
Лепорелло
Вышел на залитое ярким испанским солнцем 
Пастбище,
Покрытое сочной…
 
Дон Жуан
Испанской травой.
 
Лепорелло
И одна коровка…
 
Дон Жуан
Старики называли ее «Бодливая стерва»...
 
Лепорелло
Посмотрела на меня влажными глазами,
Полными слез… умиления…
 
Дон Жуан
От твоей тирольской кепочки…
 
Лепорелло
И в этот момент…
 
Дон Жуан
Кто-то тронул тебя за плечо.
 
Лепорелло 
Это была розовощекая селянка, ее звали «Агнесс голубые глаза».
 
Дон Жуан
И она распустила свои шелковые волосы,
 
Лепорелло
И они рассыпались янтарными кистями винограда 
По ее… 
 
Дон Жуан
Ослепительной белой шее…
 
Лепорелло
И сказала мне нежным… (прослезился)
Прерывающимся… 
 
Дон Жуан
Шепотом…
 
Лепорелло
Сказала…
 
Дон Жуан
Не пора ли тебе загонять скотину, скотина! уже садится солнце!
Это и есть история твой жизни, Лепорелло,
Ты повествуешь ее уже пятьдесят четвертый раз.
 
Лепорелло
Все.
 
Дон Жуан
Ты слышишь эти звуки?
 
Лепорелло
Нет.
 
Дон Жуан
А сейчас.
 
Лепорелло
Это павлины.
 
Дон Жуан
А вот это?
 
Лепорелло
То крик израненного марала.
 
Дон Жуан
Ну, а вот это-то что?
 
Лепорелло
Это индейцы.
 
Дон Жуан 
Ты уверен.
 
Лепорелло 
Твердо.
 
Дон Жуан
А все-таки,
Почему ты думаешь, что индейцы кричат именно так?
 
Лепорелло
Так это всем известно, как они кричат.
 
Дон Жуан
Как?
 
Лепорелло 
Зловеще. Ой!
 
1 Индеец
Экаха моту нгомбо!
 
Лепорелло 
Здравствуйте!
 
2 Индеец
Нгомбо моту экаха!
 
Лепорелло
Очень рад, Экаха! 
Здравствуйте, Нгомбо! 
Как поживаете, Моту?
 
Дон Жуан
По-моему, они тебя не понимают.
 
Лепорелло
Я есть Лепорелло,
А это мой господин Дон Жуан,
Если это вам о чем-нибудь говорит.
И не надо здесь вашей шашкой размахивать!
Мы видали виды,
Как говорится, нас не испугаешь... Оно же острое!
 
З Индеец
Сума катухо забрало
Иммопутрасутрапи
Хвуна зу!
 
Дон Жуан
Лепорелло,
Мне, почему-то кажется, что они нас хотят съесть.
 
Лепорелло
Вы бы лучше шпагу вынули.
 
Дон Жуан
Что ты, смеешься, Лепорелло?
Их же трое.
 
Лепорелло 
Неожиданный поворот...
 
Дон Жуан
Конечно неожиданный,
Трое их только здесь, ты назад посмотри.
 
Лепорелло
Окружили, сволочи...  
 
Сцена вторая. Дон Жуан и Лепорелло сидят в котлах. Индейцы разводят огонь.
 
1 Индеец
Сука думбата запретыка
Ты опять притащил сырые дрова!
Шмякодандадла!
 
2 Индеец
Шмякодандадла?
 
1 Индеец
Да!
 
2 Индеец
Сама хумо сестродуло сыртавала!
 
1 Индеец
Сыртавала?
 
2 Индеец
Сестродуло!
 
1 Индеец
Ну, я тебе задам! (возня)
 
Дон Жуан
Тебе удобно, Лепорелло?
 
Лепорелло
Разве может быть удобно
В моем положении?
 
Дон Жуан
Ты опять лукавишь.
Я же вижу, как ты вольготно себя чувствуешь,
А мне совершенно некуда девать ноги.
Можно было позаботиться и приготовить котлы попросторнее.
 
Лепорелло
Правильно меня предупреждала мама.
Вы ей сразу не понравились.
Не иди к нему в оруженосцы, говорила она.
С этим человеком ты не будешь счастлив!
Я же, дубина, был непослушный!
Упрямый был, самонадеянный!
Честолюбивый я был...
 
Дон Жуан
Ну, Лепорелло…
Не кори себя так, не сокрушайся.
Ты и так тронул мое сердце.
И я сейчас буду плакать.
А это так не солидно с моей стороны, 
Что лучше мне этого не делать.
 
Лепорелло
Прощайте, падрон,
Я очень любил вас… (плачет)
Хоть и поругивал, и бывал недоволен,
Простите меня за это.
 
Дан Жуан
И ты прости меня, мой милый Лепорелло. (плачет)
Я, бывало, в сердцах поколачивал тебя,
Но поверь, всегда потом чувствовал угрызения.
 
Лепорелло
Какие еще угрызения?
 
Дон Жуан
Совести,
Мой Лепорелло.
 
Лепорелло
По-моему вы перегнули, падрон.
 
Дон Жуан 
Что перегнул, мой Лепорелло?
 
Лепорелло
Насчет совести вы перегнули.
Насколько я помню,
У вас, ее отродясь, не было.
 
Дон Жуан
Как же это может быть?
Одумайся, разве такое возможно?
 
Лепорелло
Возможно, или нет,
А об этом, вы мне сами говорили.
 
Дон Жуан
Может быть,
Ты, наконец, обоснуешь свое упрямство.
 
Лепорелло
Давайте падрон, оставим этот спор до того счастливого момента, (плачет)
Когда вы, наконец, (плачет) подарите мне хорошего серенького ослика. (плачет)
 
Дон Жуан
А почему серенького? (плачет)
 
Лепорелло
Ну, не рыжего же? (плачет)
 
Дон Жуан
Ну, это уж как повезет. (плачет)
Вдруг он будет серый, а после первой линьки порыжеет…(плачет)
 
Лепорелло
Падрон!!! вы сюда, сюда вот посмотрите!..
 
Дон Жуан
Ну?
 
Лепорелло
Что вы скажете об этом?
 
Дон Жуан
Скажу, что он мне не импонирует.
 
Лепорелло
Да я не про того...
 
Дон Жуан
Ну, тот мне вообще неприятен. 
Такой кривой рожи я не видывал… 
С самой дуэли с Дон Карлосом.
 
Лепорелло
Да вот же!
 
Дон Жуан
О...
Сударыня вам так идут эти перья!
 
Донна Анна
Капруна рогата обманти! 
Покайся несчастный грешник!
 
Лепорелло
Однако это ловко с вашей стороны, 
Вы нас и здесь достали…
 
Дон Жуан
Я знал, что ты меня не покинешь
Любимая...
 
Донна Анна
Говори свое последнее желание!
 
Дон Жуан
Поцелуй меня как бывало.
 
Донна Анна
Еще одна попытка.
 
Дон Жуан
Ну, тогда... 
Если ты не хочешь меня поцеловать,
Как бывало… 
Подсоли немного воду, по вкусу.
 
Донна Анна 
Теперь ты!
 
Лепорелло
Я бы добавил... лаврушки.
 
Донна Анна 
Карлос поджигай!
 
Дон Карлос
О, счастливый миг мести!
 
Дон Жуан
Опять какая-то банальщина.
Сколько помню, Лепорелло, этого
Хвастливого кретина - Дона Карлоса,
Даже будучи еще в пеленках, 
Когда его качали и гремели над ним разными погремушками,
Меняли мокрые, описанные им пеленки и
Натирали его розовую попку сандаловым маслом,
Кормили из ложечки манной кашей,
Которую, он очень не любил...
Он и тогда уже был глуп, как пень баобаба, 
И отродясь не сказал ничего путного!
 
Дон Карлос
Что ты сказал, мерзавец!
 
Дон Жуан
То, что слышали ваши уши, сударь.
 
Дон Карлос
Ты ответишь мне за все!
Защищайся!
 
Дон Жуан
Прекрасно. Где будем драться?
Здесь признаться тесновато...
 
Дон Карлос 
Вылезай сейчас же!
 
Дон Жуан 
Да здесь не плохо,
Вода уже теплеет,
Еще бы веничек дубовый,
У вас не будет взаймы пары веточек?
 
Дон Карлос 
Ууу!
Выньте его вон! 
Немедленно!!!
 
Донна Анна
Ты сейчас все испортишь...
 
Дон Карлос 
Молчи женщина! 
Когда говорят пушки - 
Птицы умолкают. Вынимайте!
 
Лепорелло
Осторожней вы, вот олухи!
Он вас сейчас всех покусает!
Без меня вам не справиться...
 
Дон Карлос
Развяжите этого болвана, пусть поможет.
 
Лепорелло
Спасибо, спасибо, дальше я сам...
 
Дон Карлос
Ну, долго вы будете возиться, безмозглые?
 
Дон Жуан
Этот номер у вас не пройдет.
Я еще не успел попариться!
Так что…
Идите, господа,
Ко всем своим чертям на рога!
 
Дон Карлос
Тогда я проткну тебя сию минуту!
 
Донна Анна 
Ах!..
 
Лепорелло
Падрон, пирога готова...
Вылезайте... (всеобщая суматоха)
 
Сцена третья. Море.
 
Дон Жуан
Скажи, Лепорелло,
Почему из всех возможных плавсредств,
Тебе надо было выбрать именно то,
В котором дыра?
 
Лепорелло
Я торопился.
 
Дон Жуан
Это свойство твоего характера, Лепорелло.
 
Лепорелло
Вы лучше вычерпывайте, а то мы потонем,
Я буду грести. (плывут)
А куда мы плывем, падрон?
 
Дон Жуан
Плывем?.. 
Да пожалуй в Мадрит, Лепорелло,
Плывем.
 
Лепорелло
В Мадрит, я так и знал.
 
Дон Жуан
Ну, раз знал, что спрашивать?
Тьфу, чайка… Пс, пс…
 
Лепорелло
Отстирается…
Но мы ведь там уже были
И еле ноги унесли
Нельзя ли поплыть в Италию?
 
Дон Жуан
Нельзя, Лепорелло.
Родина.
Домой хочу.
 
Лепорелло 
Ну, что там делать, дома-то?
 
Дон Жуан
А в Италии?
 
Лепорелло
А в Италии - Рим!
 
Дон Жуан
А в Риме?
 
Лепорелло
А в Риме – Колизей, Собор Петра, баркаролы…
 
Дон Жуан
Баркаролы в Венеции.
Знаешь, Лепорелло,
Давай, я буду грести, а ты вычерпывать?
 
Лепорелло
Давайте. (плывут) 
 
Дон Жуан
Я не замечал раньше в тебе такой тяги к прекрасному.
 
Лепорелло
А она, между прочим, была у меня с детства...
 
Дон Жуан
Значит, ты тщательно скрывал ее от меня?
 
Лепорелло
От вас, пожалуй, скроешь…
 
Дон Жуан
Но у тебя получилось.
Удивил.
 
Лепорелло
А если бы не получилось, то не удивил бы?
 
Дон Жуан
А, пожалуй, Лепорелло, пожалуй…
Давай ты будешь грести, и вычерпывать, одновременно,
А я буду указывать курс,
Мы уже третий раз оплываем этот остров по кругу.
 
Лепорелло
Хорошо, но тогда вы позволите мне еще и петь.
 
Дон Жуан
Зачем?
 
Лепорелло
Чтобы быть совсем, как Юлий Цезарь,
Говорят, он все делал одновременно.
 
Дон Жуан
Ты насупился что ли?
 
Лепорелло
Насупился.
 
Дон Жуан
Сильно насупился?
 
Лепорелло
Достаточно.
 
Дон Жуан
Хорошо
Я накормлю тебя спаржевым супом в первом же… порту.
 
Лепорелло
Суп это хорошо.
Только лучше не спаржевый
Лучше с мясом...
 
Дон Жуан
С петрушечкой...
 
Лепорелло
С телятиной, с бараниной...
 
Дон Жуан
С ослятиной...
 
Лепорелло
Нет, Италия - мечта моя!
Солнце, море, туи...
 
Дон Жуан
Что?
 
Лепорелло 
Туи.
 
Дон Жуан
А. Ну продолжай, продолжай.
 
Лепорелло
Так я и говорю
Море, солнце, туи, кипарисы...
 
Дон Жуан
Ну, море тут и так – от края до края...
 
Лепорелло
А какие женщины...
 
Дон Жуан
Лепорелло на тебя плохо влияет качка,
Ты начинаешь завираться,
С каких это пор и ты стал обращать внимание на женщин?
 
Лепорелло
Что ж я не мужчина?
Вам бы все хиханьки, 
А я вот к чему веду, 
Солнце, море, туи, кипарисы, женщины, 
Все крутится, вертится, веселится...
 
Дон Жуан
Ведешь?
 
Лепорелло
Веду!
 
Дон Жуан
Нить держи...
 
Лепорелло
Держу!
 
Дон Жуан
Ну?!
 
Лепорелло
Веду и держу нить!..
 
Дон Жуан
Ну!!!
 
Лепорелло
Все время с мысли сбиваете...
 
Дон Жуан
Где палка?
 
Лепорелло
Лучше весла бы взяли...
 
Дон Жуан
Об этом надо было еще на берегу подумать!
Ну!!!
 
Лепорелло
Скорее всего, Италия - моя настоящая родина.
Вдумайтесь сами:
Я сирота, откуда родом никто не ведает.
А тут - все совпадает:
И странная тяга,
Объяснимая тягой на родину,
И веселый характер,
И имя...
Вот только сравните
Микеланджело, Пиранделло, Лепорелло...
Что? Кто скажет, что не прав?
 
Дон Жуан
Здесь что-то есть!..
 
Лепорелло
Вот видите,
А вы не хотели меня слушать...
 
Дон Жуан
Вижу берег!
 
Лепорелло
Ура!
 
Дон Жуан
Да, но это все тот же остров, с которого мы уплывали.
 
Лепорелло
Ну, вот и давайте к нему подгребать!
 
Дон Жуан
То есть, мы уже сплавали, и можем возвращаться?
 
Лепорелло
Ну да, пока не потонули совсем!
 
Дон Жуан
Мы мыслим поразительно единомысленно. (гребут)
 
Сцена четвертая. Песок, потом кусты.
 
Охранник
Стойте! Что вы тут делаете?
Это частный пляж, где ваш пропуск?
 
Дон Жуан
Лепорелло, дай ему наш пропуск.
 
Лепорелло
Если я ему его дам, он перестанет быть нашим.
 
Охранник
Я жду, граждане.
 
Дон Жуан
Отдай ему скорей, что он просит,
А то он приведет каких-то граждан, 
Это не входит в наши планы.
 
Лепорелло
Признаться, я в глаза его не видел
И даже не знаю, что это такое.
 
Охранник
Тогда вам придется пройти со мной.
 
Дон Жуан
Какой еще пропуск?
Я Дон Жуан,
А это мой слуга Лепорелло.
 
Лепорелло
Мы скрываемся.
 
Охранник
Чем вы удостоверите, что вы Липорэлло и...
Додж... Уан и что вы скрываетесь?
 
Дон Жуан
Лепорелло выясни поскорее чего ему нужно,
Мы очень торопимся.
 
Лепорелло
Мы очень торопимся,
Поэтому выясните скорее, что вам от нас нужно,
Чтобы мы могли вам дать вразумительный ответ,
Ибо если мы его вам не дадим,
То мы не сможем продолжить наше движение вперед...
 
Охранник
Вперед?..
 
Лепорелло
Ну да, в своем развитии, 
Вкупе с обстоятельствами,
Вынуждающими нас терять время,
В этой ни к чему не ведущей беседе...
 
Дон Жуан
Вот именно.
 
Охранник
Ясно. Пройдемте.
 
Дон Жуан
Как бы не так. (надвигает ему шапку, так что тот ничего не видит и только мычит) 
Лепорелло, даем деру, это не то место,
Куда мы стремились.
 
Лепорелло
Вы так быстро бегаете, падрон... Уф...
Я все хотел вам... сказать... похвалить...
За хорошую спортивную... форму...
Ну, меня-то – подождите! А!
 
Дон Жуан
Что ты?
 
Лепорелло
Тут какая-то траншея, черт бы ее разобрал...
 
Дон Жуан
Посреди дороги?
 
Лепорелло
Ну да. Вот, уже вылез, тьфу.
 
Дон Жуан
Действительно... как же ее я не заметил?
 
Лепорелло
Это потому, что вы летели вскачь,
Как фавн за пастушкой... Эх!
Весь в песке теперь...
 
Дон Жуан
Не расстраивайся.
Вот 10 лет назад...
Когда я летел так же...
Как фавн от пастушки...
Когда пришел ночью, не к ночи будь помянутый, командор и...
 
Лепорелло
Как? Убиенный вами?
 
Дон Жуан
Ну да. 
Тогда он был еще не убиенный,
А очень даже живой.
Это была наша первая встреча...
 
Лепорелло
И последняя!..
 
Дон Жуан
Это по легенде. Так, да...
 
Лепорелло
А на самом деле?
Вы!.. дали стрекоча?!.. Вы!
 
Дон Жуан
Ну да. Что же тут удивительного?
Рогатый муж гнался за мною, как бык!
Дыша яростью и проклятиями,
Хотя, вообще говоря, я ему никак не повредил.
Он не появлялся дома месяцами, 
Имел три любовницы, 
И даже вторую семью… 
Тайную…
В Херсоне...
Куда и посылал все «ресурсы».
Вообще, он был объявленным мерзавцем.
 
Лепорелло
Отьявленным?
 
Дон Жуан
Это до встречи со мной.
 
Лепорелло
А после нее стал объявленным?
 
Дон Жуан
Ну да. Когда я объявил ему об этом...
На митинге в поддержку защиты леса от короеда.
 
Лепорелло
Да, помню! Там было тогда несколько...
 
Дон Жуан 
Сотен тысяч защитников.
Я сравнил рога короеда с его рогами
И обоих полил скипидаром,
В знак победы еловых над дубовыми.
 
Лепорелло
Так кто же тогда с ним расправился на всем известной дуэли?
 
Дон Жуан
На всем известной никто.
Это был слух,
Им заранее распущенный, чтобы ее избежать.
Но, вообще говоря, я все же убил его, но уже потом...
Года через четыре... 
 
Лепорелло
На этот раз на никому не известной дуэли?
 
Дон Жуан
Вот именно.
Когда он мне смертельно надоел 
Чтением морали и сигнализациями.
 
Лепорелло
Сигнализациями?..
 
Дон Жуан
Да... Сигнализациями, фейерверками, бонусами...
 
Лепорелло
Бонусами? 
Неблагозвучное слово...
 
Дон Жуан
Точно.
 
Лепорелло
Вот как! Значит писатели
Все время искажают...
 
Дон Жуан
Писатели что! вот мы с тобой здорово исказили...
Так исказили,  
Даже не знаю, куда нас занесло,
Без карты, в которую ты…
 
Лепорелло
Завернул курицу…
 
Дон Жуан
А две предыдущие…
 
Лепорелло
Прожег папиросами... 
 
Дон Жуан
И на них же и расчекрыжил!
 
Лепорелло
А что толку от карт, где вместо Мадрита дыра во всю Кастилью!
Но я вас перебил тогда…
 
Дон Жуан
Когда?
 
Лепорелло
Минут десять назад.
 
Дон Жуан
Пятнадцать...
 
Лепорелло
Когда вы в первый раз...
Убегали как фавн от пастушки...
 
Дон Жуан
О, далеко не в первый, хочу тебе сказать!
 
Лепорелло
Хорошо, не в первый...
 
Дон Жуан
А... Ну да. Вляпался тогда здорово...
Сначала в коровье... (свист, сирены)
Потом в лошадиное...
Потом в ослиное...
Потом сел в лужу...
Грязную, с пузырями... 
 
Лепорелло
Вот и сигнализции...
 
Дон Жуан
Это нас ловят, Лепорелло.
 
Лепорелло
Яснее ясного, падрон.
Кстати, почему нас все время ловят?
 
Дон Жуан
Зависть, Лепорелло... зависть… 
К свободной жизни... 
 
Группа сторожей.
Стоять! Стоять! Руки! 
 
Дон Жуан
Что-то их много набежало.
 
Лепорелло
И все с какими-то железяками
Похожими на... 
 
Дон Жуан
АКС-у, Лепорелло, калибр...
Выпадаем из жанра.
 
Лепорелло
Скажите, друзья,
Что означает сия живописная траншея, 
Прорытая прямо поперек наезженной дороги
Ведущей от сего роскошного пляжа,
К тому утопающему в садах селению
Радостных и гостеприимных хлеборобов?
 
Охранник 2
От граждан. Чтоб не ездили, куда не нужно.
На пляж. Давайте в автозак, живо.
 
Лепорелло
А... Ясно.
А тут все падают в нее или я первый?
 
Охранник
Бывает.
 
Дон Жуан
И у вас полномочия есть? 
Так хлебосольно встречать мирных прохожих?
 
Охранник.
Там разберемся.
 
Лепорелло
А что там, где нужно?
 
Охранник
Залезай, залезай!
Ты, Додж Уан?
 
Дон Жуан
Лепорелло, чую что-то знакомое...
 
Лепорелло (из кутузки)
Да, нам опять повезло...
 
Дон Жуан
Нет, запах, такой, Лепорелло, знаешь...
 
Лепорелло
Жареного?
 
Дон Жуан
Нет. Другой. Скорее кисловатый...
 
Охранник.
Вот ты и попался Додж Уан!
 
Дон Жуан
Дон Карлос, опять вы?.. 
 
Дон Хосе
Я Дон Хосе… 
 
Дон Жуан
Тогда зачем вам такая большая фуражка?
Она в два с половиной раза больше вашей головы.
 
Дон Хосе
Да я…
 
Дон Жуан
И странная кокарда,
Сами рисовали?
Вы кого представляете?
 
Дон Хосе
Дон Карлос – брат мой!
И ты заплатишь нам,
Жалкий и презренный троежонец!
А представляю я, тех, кто представляет меня!
 
Дон Жуан
Ясно. Отличный аргумент 
И законность полномочий.
Троежонец действительно презрен.
Но я двадцатиженец! 
Впрочем, нет постой…(считает)
 
Дон Хосе
Поговори у меня! 
Сержант, 
Помоги этому Доджу!..
 
Дон Жуан
Уану. Только это не я.
Меня зовут – Дон Жуан!
Граф Де Сильва к тому же,
Я две тысячи семьсот двадцать пять раз троеженец!
И вы сейчас меня узнаете. (свалка)
Лепорелло, что ты там дрожишь,
Вылезай!
 
Лепорелло
Это что же? 
Это же коррида!
Конкиста и реконкиста!
Я дрожу как лист. 
Самозахват?.. (заговорщицки)
 
Дон Жуан
Полный, Лепорелло...
Тотальный и всепоглощающий!
По праву силы и закону войны.
Видишь ли...
Когда я вижу родственников Донны Анны... 
Я теряю самообладание.
 
Лепорелло
Как же назовем эту самозахваченную землю?
 
Дон Жуан
Или освобожденную…
 
Лепорелло
Или освобожденную...
 
Дон Жуан
Гардарика, Лепорелло!
Свободная Гардарика!
 
© Семенов Д.Б. (Учин) Все права защищены.

К оглавлению...

Загрузка комментариев...

Москва, Никольские ворота (0)
Суздаль (1)
Деревянное зодчество (0)
Москва, Новодевичий монастырь (0)
Этюд 1 (0)
Записки сумасшедшего (0)
Медведева пустынь (0)
Дмитровка (0)
Микулино Городище (0)
Ивановская площадь Московского Кремля (0)
Яндекс.Метрика           Рейтинг@Mail.ru     
 
 
RadioCMS    InstantCMS